Kursevi

Holandski Jezik A1-B1, Pripremni-Prijelazni

Kategorija
STRANI JEZICI
Predavać
Dino
0 ocjena

Opis kursa

HOLANDSKI A1-B1

Kursevi HOLANDSKOG za vizu, posao ili studij. Priprema za jezičke diplome i ispite.  Učite holandski od nule do solidnog znalca! Učite holandski jezik uz izvornog ili domaćeg  iskusnog učitelja.

Znanje holandskog jezika otvara mnoga vrata! 

Želite studirati ili raditi u zemljam holandskog govornog područja, položiti ispit diplomu, mi smo prava prilika za vas. U našoj školi prepoznaćete kvalitet, ljubazno osoblje te rad u manjim grupama 4-6 polaznika. Nastava je online(max 6 pol.) ili u učionici (max 4 pol.). Sa na ma učite brže, efikasnije i učinkovitije!

PRIJAVE ISKLJUČIVO PUTEM EMAILA/VIBERA-POŠALJITE ODMAH!! EMAIL: info@interlingua.edu.ba ili

VIBER PORUKU  062 910 408 od 11-16h.


Namijenjen je: Kurs holandskog jezika u EC Interlingua namijenjen je polaznicima koji žele da uče ovaj strani jezik iz hobija, ostvare poslovne kontakte sa holandskim firmama ili planiraju da studiraju, žive i rade na holandskom govornom području, itd. Kurs holandskog jezika se bazira na konverzaciji, brojnim interaktivnim metodama koje omogućavaju da se gramatika savlada kroz razgovor. Kurs holandskog jezika može biti grupni ili individualni, online (onlajn) ili ubrzani.


Šta je VAŽNO pri odabiru škole stranih jezika

Kodeksi In_škole


Podignite Vaše poslovne vještine na viši nivo! Unaprijedite Vaše poslovanje!



O holandskom jeziku

Nizozemski jezik (Nederlandse taal) (također: Nederduits/ donjonjemački jezik), poznat i kao holandski, ubraja se u germansku granu indoevropskih jezika. Većinom se koristi u Nizozemskoj, Belgiji te nekim bivšim i sadašnjim nizozemskim kolonijama. Varijanta koja se koristi u Belgiji ponekad se naziva flamanskim jezikom.

 

 

 


Porijeklo i razvoj

Nizozemski je jedan od zapadnogermanskih jezika. Nastao je iz donjofranačkog (jedne od grana donjonjemačkog) i drugih dijalekata donjonjemačkog jezika te se dalje razvijao u “nižim zemljama Franačke” – sjeverozapadno od Benraterove linije. Nauka o indogermanskim jezicima / germanistika smješta nizozemski jezik na zapadnu granu donjonjemačkog jezika uz bok donjosaskom i istočnodonjonjemačkoj grani njemačkog jezika. Govornici donjonjemačkih (sjevernonjemačkih) narječja i oni koji ih razumiju u pravilu su sposobni (većim dijelom) razumjeti i nizozemski. Ovaj jezik s pravom se može opisati kao strani jezik koji germanofoni najlakše mogu naučiti. Zbog, u poređenju s nizozemskim, složenije njemačke gramatike, ova izjava ne vrijedi i za govornike nizozemskog koji nauče njemački.


CILJEVI / UČENJA:

  • Postati kompetentni na odgovarajućem nivou stranog jezika
  •  Savladati odgovarajući nivo stranog jezika
  •  Saznati gramatiku i vokabular stranog jezika
  •  Naučiti komunicirati na stranom jeziku
  •  Naučiti izgovorati strani jezik, razumjeti tekst, pisati, slušati i sl.

 

 


PROGRAMI

  • Individualni – 1 osoba
  • Polu-individualni, 2-3 osobe (parovi i porodica)
  • Mini grupe –  4-6 polaznika (u učionici prefiramo max 4 polaznika zbog pandemije, online max 6 pol.)

 

ONLINE ILI UČIONICA!!

 


DINAMIKA

  • Ekstenzivna: 1x sedmično po 1.5-2h dnevno
  • Polu-intenzivna: 2-3x sedmično po 1.5-2h dnevno
  • Intenzivna: 4-5x sedmično po 1.5-2h dnevno
  • Super intenzivna: 5x sedmično po 4-6 časova dnevno. Za sve koji u kratkom roku od 4-6 sedmica žele završiti cijeli nivo u ljetnjem periodu smo pripremili ovaj dinamičan ljetni superintenzivni kurs .

 

Možete pohađati: 5, 10, 15, 20 i 30 časova sedmično.


NIVOI

Naša Škola stranih jezika organizuje kurseve holandskog jezika prema pravilima Zajedničkog evropskog referentnog okvira za jezike, odnosno CEFR – a (The Common European Framework of Reference for Languages). To znači da postoji ukupno 6 nivoa poznavanja ruskog, A1, A2, B1, B2, C1, i C2 nivo. Svaki nivo sadrži po 2 podnivoa tj od 4-6 modula. Primjeri:

 

, ………… itd.

 

The examination – Naar Nederland

 


Tabela i opis nivoa

CEFR – Zajednički nivoi kompetencija

Postoje različite vrste certifikata za nizozemski jezik, ovisno o tome je li student već u Nizozemskoj ili još uvijek u stranoj zemlji.

Vrste na certifikaciji za nizozemski jezik

Certificiranje nizozemskog jezika ponekad je potrebno ako želite studirati u Nizozemskoj ili ako želite podnijeti zahtjev za nizozemsko državljanstvo ili stalno boravište.

Staatsexamen NT2

Za ljude koji su se preselili u Nizozemsku, certifikacija na nizozemskom jeziku je putem državnih ispita za nizozemski kao drugi jezik (Staatsexamen Nederlands als Tweede Taal), Staatsexamen NT2.

CNaVT

Za one koji žive u inozemstvu, certifikacija na nizozemskom jeziku dostupna je putem nizozemskog kao certifikat stranog jezika (Certifikat Nederlands als Vreemde Taal), CNaVT.

Inburgeringsexamen

Za migrante u Nizozemsku izvan EU-a postoji Inburgeringsexamen (ispiti građanske integracije). Imajte na umu da imigranti umjesto toga mogu odlučiti raditi programe Staatsexamen NT2.


Nivoi poznavanja nizozemskog jezika

Certifikati NT2 i CNaVT podučavaju razine navedene u Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike (CEFR):

Razina A (osnovni korisnik)

A1: početnička | A2: Osnovna škola

Razina B (neovisni korisnik)

B1: Srednji | B2: Gornji srednji

Razina C (stručni korisnik)

C1: Napredna | C2: Vješt (u blizini izvornog)


Potrebni sati učenja po nivou

Sati vođenog učenja (nastava i domaća zadaća) potrebni za postizanje različitih nivoa stručnosti razlikovat će se od osobe do osobe, pogotovo ako se materinji jezik učenika vrlo razlikuje od nizozemskog. Ipak, postoje opći vodiči o tome koliko je vremena potrebno za napredak, prema procjenama Alliance Français i Cambridge ESOL:

  • A1 znanje: 60-100 sati
  • A2 znanje: 180-200 sati
  • B1 znanje: 350-400 sati
  • B2 znanje: 500-650 sati
  • C1 znanje: 700-900 sati
  • C2 znanje: 1.000-1.200 sati

 


BROJ MODULA


BEGIN VANDAAG

A1. Begin vandaag 1 – A1  (3 Podnivoa, 6 Modula)           

Ovaj program, Holandski A1 sadrži, ukupno 3 pod nivoa od po 40 časova, a svaki podnivo sadrži po 2 modula, sve ukupno 120 časova, 60 sesija po 2 časa u bloku(90′). Trajanje ovisno o dinamici kursa.

Moduli: Pripremni nivo Holandskog jezika A1

  • 1. Level –  A1.1.1, …  2 x 20 časova=40 časova
    2. Level –  A1.1.2, … 2 x 20 časova=40 časova
  • 3. Level –  A1.1.3, … 2 x 20 časova=40 časova

Total: 120 časova 

SADRŽAJ KURSA  A1.1

Sadržaj kursa pogledajte na linku ispod

 

 

 


A2 Begin vandaag 2  (3 Podnivoa, 6 Modula)

Ovaj program, Holandski A2 sadrži, ukupno 3 pod nivoa od po 40 časova, a svaki pod nivo sadrži po 2 modula, sve  ukupno 120 časova, 60 sesija po 2 časa u bloku(90′). Trajanje ovisno o dinamici kursa.

Moduli: Osnovni nivo Holandskogg jezika A2

  • 1. Level –  A1.2.1, … 2 x 20 časova=40 časova
    2. Level –  A1.2.2, … 2 x 20 časova=40 časova
  • 3. Level –  A1.2.3, … 2 x 20 časova=40 časova.

Total: 120 časova

SADRŽAJ KURSA  A2

Sadržaj kursa pogledajte na linku ispod

 

 

 


B1 Begin vandaag 3 (3 Podnivoa, 6 Modula)     

Ovaj program, Holandski B1 sadrži, ukupno 3 pod nivoa od po 40 časova, a svaki pod nivo sadrži po 2 modula, ukupno 120 časova, 60 sesija po 2 časa u bloku(90′). Trajanje ovisno o dinamici kursa.

Prijelazni nivo Holandskog jezika B1

  • 1. Level –    B1.1.1,   … 2 x 20 časova=40 č. 
    2. Level –   B1.1.2,   … 2 x 20 časova=40 č. 
  • 3. Level –   B1.1.3,   … 2 x 20 časova=40 č. 

Total: 120 časova 

SADRŽAJ KURSA  B1

Sadržaj kursa pogledajte na linku ispod

 


Certifikati i ispiti

Na kraju svakog programa, KNJIGE tj. NIVOA, polaže se završni ispit uz dodjelu diplome za uspješne. Ukoliko polaznici pohađaju pojedinačne module mogu dobiti samo Certifikat o pohađanju kurs-modula. Organiziran u dvije razine težine i nudi najmanje 400 vokabular pojmova i fraza. Svaka jedinica uključuje test čitanja, razumijevanja gramatike i vokabulara i vještina govora, pisanja i slušanja i to kroz pismenu i usmenu provjeru. Certifikat nakon nekog od nivoa vrijedi max 2 godine ukoliko se maksimalno ne koristi strani jezik.  Provjera znanja se može izvršiti i bez pohađanja kurseva ukoliko kandidati posjeduju znanje nekog od nivoa stranog jezika. Provjera znanja košta 150KM+PDV, a svaka druga “refresh” provjera nakon 2 godine 75KM+PDV, kojom se osvježava znanje i datum certifikacije.


INTERLINGUA CERTIFIKATI Saglasnost Federalnog ministarstva obrazovanja

Certifikati, uvjerenja ili potvrde o uspješno završenom programu tj završene svake knjige, se izdaju nakon ispita, pismene i usmene provjere znanja, i to za nivoe:

 

Naziv nivoa EU Certifikat Broj časova potrebnih za ispit sa uključenom pripremnom nastavom

 

Pripremni

A1

In Certifi.

A1.1/A1.2

nakon odslušanih  100 časova  ili pokazanog znanja i vještina datog nivoa
Osnovni

A2

In Certifi. A2.1/A2.2 nakon odslušanih  250 časova  ili pokazanog znanja i vještina datog nivoa
Prijelazni

B1

In Certifi.

B1.1/B1.2

nakon odslušanih  600 časova  ili pokazanog znanja i vještina datog nivoa
Samostalni

B2

In Certifi.

B2.1/B2.2

 

nakon odslušanih  min 1100 časova  ili pokazanog znanja i vještina datog nivoa
Napredni

C1

In Certifi.

C1.1.1/C1.1.2

C1.2.1/C1.2.2

nakon odslušanih  min 1300  časova ili pokazanog znanja i vještina datog nivoa
Vrsni

C2

In Certifi.

C2.1.1/C2.1.2

C2.2.1/C2.2.2

nakon odslušanih min  1450 časova ili pokazanog znanja i vještina datog nivoa

Tabela 4

*Note: Nakon završenih In A1, A2, B1, B2, C1, C2 nivoa, a nakon finalne provjere znanja svih vještina, te uspješno položenih testova u našem centru polaznici će dobiti odgovarajuće certifikate o uspjehu, o znanju datog nivoa. Odlukom Fedralnog minstarstva obrazovanja Interlingua je dobila Saglasnost na programe A1-C2, Br.03-38-8-301/03, te takođe i pozitivno Mišljenje istoimene institucije. Nakon ostalih kurseva Interlingua izdaje Certifikat o pohađanju, a nakon svakog modula Izvještaj o progresu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Međunarodni ispiti iz holandskog jezika

Basisexamen inburgering

Basisexamen inburgering je ispit koji je namijenjen strancima koji žele da žive, rade ili studiraju u Holandiji. Cilj ovog ispita je da migranti steknu osnovno znanje o holandskom jeziku i kulturi.

Neophodno je da se ovaj ispit položi kako bi se pojedinac integrisao u holandsko društvo. Het Basisexamen inburgering ima 7 dijelova:

Izjava o učešću

Čitanje

Pisanje

Govor

Slušanje

Poznavanje holandskog društva

Orijentacija na holandskom tržištu rada

Basisexamen inburgering se polaže u Ambasadi Kraljevine Holandije ili sl..


Staatsexamen NT2

Ovo je ispit koji se sastoji iz dva programa: Programma I i Programma II.

Prvi program je za osobe koje žele da rade ili pohađaju srednje stručne škole u Holandiji, a pritom imaju nivo znanja B1

Drugi program se mora položiti ukoliko pojedinac želi da radi ili studira na univerzitetima primenjenih nauka u Holandiji, i za to mora steći nivo znanja B2.

Ispit za oba programa se sastoji iz 4 dela. Na sam ispit možete ponijeti jedan od dozvoljenih riječnika, a sve detalje možete naći na navedenom sajtu ili u konsultaciji s našim predavačima.


CNaVT (Certificate Nederlands als Vreemde Taal)

Sertifikat za holandski kao strani jezik je certifikat koji je potreban strancima kako bi dobili holandsko državljanstvo ili boravišnu dozvolu. Za ovaj certifikat postoji 5 različitih nivoa (PTIT, PMT, PPT, PTHO, PAT), od početnog do akademskog, sa odgovarajućim ispitima za svaki od njih.


Opći podaci

Grupe od minimum 4 (učionica) do max 6 polaznika (online), te isključivo u radne dane.

Termini: Prije i poslije podnevni, po dogovoru.

Uslov: A1 Nema; za A2-A1, za B1-A2, za B2-B1, …. itd.

Metodologija predavanja: Princip komunikativne didaktike i Interakcije. Spoj predavanja, analize slučaja, diskusije i praktičnih radionica. TPC metoda: Teach-Practice-Communicate

Predavači: Diplomirani profesori holandskog, certificirani za oblasti jezičkih vještina.

LITERATURA: Begin vandaag!   Dutch.

 

 

 


CIJENA NA UPIT!

UPIT VEZANO ZA CIJENU SLATI ISKLJUČIVO PUTEM EMAILA: info@interlingua.edu.ba Cc info@interlingua.ba

ili putem vibera 062 910 408

IND – Individualni Program, cijena po času od 45′ __KM+PDV, za ekstenzivni program + 15%, min 1 modul od 20č. u paketu.

SMI – Semi-Individualni Program, cijena po času od 45′ i  po polazniku __KM+PDV, za ekstenzivni program + 15%, min 1 modul od 20č. u paketu

MG – Mini Grup Program, cijena po času od 45′ i  po polazniku __KM+PDV, za ekstenzivni program + 15%, min 1 modul od 20č. u paketu. Ekstenzivna nastava +15% na cijenu časa. Poslovni/stručni programi 20-30% na cijenu časa. Izvorni govornici cca 10% na cijenu časa.

 

CIJENOVNIK STANDARD,  (po času po polazniku x 20č/40č/60č/80č/100č. / po modulu po polazniku – Pogledajte CIJENE na ovom linku)

 


PROVJERA ZNANJA SA CERTIFIKATOM: 150KM+PDV


Popusti:

  • U slučaju prijave grupe polaznika iz iste firme ili organizacije odobravamo popust od 10% na više grupa. Radni materijal uključen u cijenu.

Upis

Upis na kurseve je do 15. ili 25. u svakom mjesecu, a početak nastave svake prve i treće sedmice narednog mjeseca, obično ponedjeljkom.  Više informacija isključivo putem emaila: info@interlingua.edu.ba/Informacije putem Chat Emaila info@interlingua.ba, a od 11h-16h. Upis i start obično do svakog 5-og u mjesecu, od 11 do 16h! Upisni ured prima stranke navedenog radnog vremena, isključivo uz prethodnu rezervaciju termina.

Adresa: INTERLINGUA, Ul. Branilaca Sarajeva 39/I.

NASTAVNI TERMINI

Prije podne Poslije podne Večernji
09.00-10.30, 2 ćasa 13.50-15.20,  2 časa 18.50-20.20,  2 časa
10.40-12.10, 2 časa 15.30-17.00,  2 časa 20.30-22.00,  2 časa
17.10-18.40,  2 časa

Procedura upisa

  1. Pošaljite podatke za aplikaciju,
  2. Popunjenu aplikaciju šaljemo klijentu na potpis, te istu potpisanu klijent šalje na email: info@interlingua.ba, Cc info@interlingua.edu.ba
  3. Nakon prijema aplikacije polaznik potpisuje ugovor i uplaćuje dogovoreni iznos na ŽR škole
  4. Početak nastave po dogovoru. Dinamika i termini po želji tj usklađeni sa većinom polaznika

 

 


web stranice: www.interlingua.ba(zvanična) ili www.interlingua.edu.ba(alternativna)


 

 

O predavaću

  • Dino